Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 274 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:Those who spend their wealth secretly and openly by day and night, will have their reward with their Lord, and they have nothing to fear nor grieve.
Translit: Allatheena yunfiqoona amwalahum biallayli waalnnahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yunfiqoonayunfiquwna
2 amwalahumamwalahum
3 biallaylibiallayli
4 waalnnaharialnnaha
5 sirransirran
6 waAAalaniyatan`alaniyat
7 falahum | فَلَهُم | for them Combined Particles | after that/then/thereuponfalahum
8 ajruhumajruhum
9 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
10 rabbihimrabbihim
11 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
12 khawfunkhawfun
13 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
16 yahzanoonayahzanuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 275 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:But those who devour interest become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest”, whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to Allah. But if one repeats the same crime after this, . he shall go to Hell, where he shall abide for ever.
Translit: Allatheena yakuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika biannahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yakuloonayakuluwna
2 alrribaalrriba
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 yaqoomoonayaquwmuwna
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
7 yaqoomuyaquwmu
8 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
9 yatakhabbatuhuyatakhabbatuhu
10 alshshaytanualshshaytanu
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 almassialmassi
13 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
14 biannahumbiannahum
15 qalooqaluw
16 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
17 albayAAualbay`u
18 mithlumithlu
19 alrribaalrriba
20 waahallaahal
21 AllahuAllahu
22 albayAAaalbay`a
23 waharramaharra
24 alrribaalrriba
25 faman | فَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | after that/then/thereuponm
26 jaahujaahu
27 mawAAithatunmaw`ithatun
28 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
29 rabbihirabbihi
30 faintahainta
31 falahu | فَلَهُ | for him Combined Particles | after that/then/thereuponfalahu
32 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
33 salafasalafa
34 waamruhuamru
35 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
36 AllahiAllahi
37 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
38 AAada`ada
39 faolaika | فَأُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles | after that/then/thereuponfaolaika
40 ashabuashabu
41 alnnarialnnari
42 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
43 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
44 khalidoonakhaliduwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 276 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:Allah deprives interest of all blessing and develops charity;320 and Allah does not like an ungrateful, sinful person.
Translit: Yamhaqu Allahu alrriba wayurbee alssadaqati waAllahu la yuhibbu kulla kaffarin atheemin
Segments
0 YamhaquYamhaqu
1 AllahuAllahu
2 alrribaalrriba
3 wayurbeeyurb
4 alssadaqatialssadaqati
5 waAllahuAlla
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
7 yuhibbuyuhibbu
8 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
9 kaffarinkaffarin
10 atheeminathiymin
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 277 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:As to those who believe and do good deeds, establish the Salat and pay the Zakat, they will most surely have their reward with their Lord and they will have nothing to fear nor to grieve.
Translit: Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati waaqamoo alssalata waatawoo alzzakata lahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Segments
0 InnaInna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 amanooamanuw
3 waAAamiloo`amil
4 alssalihatialssalihati
5 waaqamooaqam
6 alssalataalssalata
7 waatawooataw
8 alzzakataalzzakata
9 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
10 ajruhumajruhum
11 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
12 rabbihimrabbihim
13 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
14 khawfunkhawfun
15 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
17 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
18 yahzanoonayahzanuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 278 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, fear Allah and give up that interest which is still due to you, if you are true Believers;
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha watharoo ma baqiya mina alrriba in kuntum mumineena
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 ittaqooittaquw
5 AllahaAllaha
6 watharoothar
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 baqiyabaqiya
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 alrribaalrriba
11 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
12 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
13 mumineenamuminiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 279 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:but if you do not do so, then you are warned of the declaration of war against you by Allah and His Messenger. If, however, you repent even now (and forego interest), you are entitled to your principal; do no wrong, and no wrong will be done to you.
Translit: Fain lam tafAAaloo fathanoo biharbin mina Allahi warasoolihi wain tubtum falakum ruoosu amwalikum la tathlimoona wala tuthlamoona
Segments
0 Fainthain
1 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles
2 tafAAalootaf`aluw
3 fathanoothan
4 biharbinbiharbin
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 AllahiAllahi
7 warasoolihirasuwli
8 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles
9 tubtumtubtum
10 falakum | فَلَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles | after that/then/thereuponfalakum
11 ruoosuruuwsu
12 amwalikumamwalikum
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
14 tathlimoonatathlimuwna
15 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
16 tuthlamoonatuthlamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 280 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:If your debtor be in straitened circumstances, give him time till his monetary condition becomes better. But if you remit the debt by way of charity, it would be better for you, if you only knew it.
Translit: Wain kana thoo AAusratin fanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
Segments
0 wainWain
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 thoothuw
3 AAusratin`usratin
4 fanathiratunnathirat
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 maysaratinmaysaratin
7 waan | وَأَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles | when/if
8 tasaddaqootasaddaquw
9 khayrunkhayrun
10 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
11 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
12 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
13 taAAlamoonata`lamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 281 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:Guard against the disgrace and misery of the bay when you shall return to Allah: there everyone shall be paid in full, for the good or evil one has earned and none shall be wronged.
Translit: Waittaqoo yawman turjaAAoona feehi ila Allahi thumma tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona
Segments
0 waittaqooWaittaquw
1 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
2 turjaAAoonaturja`uwna
3 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 AllahiAllahi
6 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
7 tuwaffatuwaffa
8 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
9 nafsinnafsin
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 kasabatkasabat
12 wahum | وَهُمْ | | | | when/if | they | Subject Pronoun h
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
14 yuthlamoonayuthlamuwna